Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Normal
An intriguing passage from Ezekiel discusses “Jerusalem’s” alliances with surrounding nations under the language and imagery of cuckoldry: 19 … she multiplied her acts of promiscuity, remembering the days of her youth when she acted like a prostitute in the land of Egypt20 “and lusted after their lovers, whose sexual members were like those of donkeys and whose emission was like that of stallions.21 “So you revisited the depravity of your youth, when the Egyptians caressed your nipples to enjoy your youthful breasts.”[Ezekiel 23:19-21].So here is “Israel,” married to a loving husband, yet she craves those Egyptian [dark skinned] men who … [I’m afraid of many translations leave something to be desired] … are hung like a donkey and cum like a horse.It’s funny to watch translation committees struggle with this. They have to know what the tax requires, but they also know that this isn’t going to go over well in church culture. 😂So the question is …If the analogy is incorrect and not based on what is real — at least for a substantial number of wives … why is this in the Bible?On the other hand, if the analogy is correct, why can the church not say so? And why did translation committee struggle with this particular text?🤣
An intriguing passage from Ezekiel discusses “Jerusalem’s” alliances with surrounding nations under the language and imagery of cuckoldry: